sexta-feira, 16 de maio de 2008

Será que estou falando grego?

Normalmente usamos essa expressão quando alguém não está nos entendendo direito e temos que repetir a mesma história diversas vezes.
Já na Alemanha eles perguntam “Sprichst du Chinesisch?”, ou seja, “Você fala chinês?”, mas na atual situação econômica do mundo moderno, alguém que faça essa pergunta pode receber a seguinte resposta: “Não, falo mandarim”.
Pois é, o inglês tem sido um idioma muito difícil de aprender, eu falo isso e ninguém entende, e tenho que ouvir o comentário: “Mas você fala bem”.
Então vou mudar minha frase. O inglês tem sido um idioma muito difícil de aprender DIREITO.
E ontem, enquanto escutava sobre a ética no ambiente de trabalho na BBC Radio 4, com a intenção de melhorar meu listening, cheguei à conclusão de que é difícil de organizar as idéias em inglês porque a vida toda você aprende essa linguagem praticamente universal de uma maneira globalmente confusa.
As músicas em inglês invadem nossos ouvidos diariamente, cheias de gírias e contrações e rimas sem sentido, os filmes com legendas que dizem coisas diferentes do que os personagens estão tentando falar, a professora da quinta série que só sabe o verbo to be, mas que faz de conta que nasceu falando inglês, as diversas variações entre norte americanos, ingleses, australianos, sul africanos e outros mais.
E assim vamos colocando pra dentro de nossas cabeças um idioma, que a princípio é fácil e simples, mas que com o tempo se mostra um verdadeiro emaranhado de phrasal verbs com idioms e prepositions.
Até fiquei me perguntando, será que os não-nativos-da-língua-inglesa que dizem que sabem, realmente sabem?
Agora entendo porque algumas das pessoas que conheci que já moraram na Inglaterra, geralmente por menos de seis meses, nunca davam uma resposta concreta para minhas dúvidas em inglês.
Então, esse é o verdadeiro sentido da minha frase quando tento dizer que o inglês é um idioma difícil de aprender.
E devido ao fato de todos falarem que eu já falo inglês, que na realidade não concordo, decidi continuar com minhas aulas de grego, porque de repente, eu realmente fale grego, só não me dei conta ainda.

3 comentários:

caes_spaniol disse...

aulas de gregooo!!!
isso me lembra tu e teu pai nos levando pra Lupus e vc treinando dentro do caro!!uhaUhahauah

saudades....

boa aulas entao...

bjaaoo!!

Liliane disse...

Ah, mas não importa o real nível, o que interessa mesmo é o que o ielts disse, né!!
Amiga, tu é fodona!
Rsrsrsr!!!
Beijos!

Cassio disse...

Tem razão.. é uma super salada.. ontem mesmo eu tava olhando no youtube o sotaque australiano.. eles falam "to die" em vez de "today".. hehe..

e a Lili tava comentando esses dias que, no inglês "inglês", diferentemente do inglês americano, quase não se pronuncia o r em expressões como "for me".., e o "o" é mais fechado..

isso sem contar o vocábulário, né, os já manjados pavement, lift e toilet, pra sidewalk e elevator e restroom..

Mas, na minha opinião, tu já falava inglês muito antes de ir pra Nova Iorque!

beijão!!