quarta-feira, 11 de junho de 2008

Comunicação

Oi!
Tudo bem por aí?
Ok, ok, eu sei que ando meio ausente do blog ultimamente, mas estou sem inspiração, meio decepcionada com algumas coisas, alguns problemas financeiros (passageiros) e, pra ser sincera, contando os dias pra mudar pra Itália.
Pensei bem e acho que vou dividir esse post em dois, começando pelos comentários.
Uma vez o Henrique me mandou um email dizendo que as amizades mudam com o tempo, principalmente por causa da distância, porque as pessoas também mudam.
Eu quero que nossa amizade mude sempre pra melhor, sempre pra mais!
Amigos queridos, vocês me fazem falta!
Lili, estou sem companheira de indiadas.

Caro Danilo, muito obrigada por sua msg e por seu elogio, posso dizer que ao menos me fez rir num dia meio cinza ;o)

Novidade 1: Recebi um email de uma universidade de Barcelona, me oferecendo uma bolsa de estudos em Negócios Internacionais, começando em primeiro de outubro, esse ano. A universidade paga, inclusive, minha passagem Porto Alegre/ Barcelona/ Porto Alegre. A ‘questã’ é que tenho que responder ainda em junho e o resultado das bolsas pra Itália só sai em julho. E eu quero ir pra Itália!
So… Barcelona vai ter que esperar ;o)

Novidade 2: Fui convidada para ser a madrinha do casamento da minha amiga Barbara, de Curitiba. Dia 31 de janeiro de 2008. Fiquei feliz de montão! Adoro o casal, eles moram no meu coração! Só queria poder estar perto pra ajudar com o vestido, sabe? ;o)

Cássio! Ainda não descobri nada sobre os fuscas, mas tenho observado e também não vi nenhum, tenho visto new beetle, mesmo assim, poucos.
Tenho observado as lingeries aqui também, e lembrei que o sr. me deve uma letra estilizada, ahahahaha!

Por que o título desse post é comunicação? Porque comunicação é algo muito importante, e quando não conseguimos nos comunicar com as pessoas queridas ficamos preocupados com o que possa ter acontecido.
Algumas vezes é preocupante também quando não conseguimos nos comunicar com desconhecidos.
Esses dias um tal de Ben me ligou (obs.: não é o grego).
O nome dele me marcou, e não só por causa da coincidência, mas porque foi praticamente tudo o que consegui entender durante os quatro ou cinco minutos da nossa conversa telefônica, que foi mais ou menos assim:
- Hello!
- Hi… … … … … … … … … … Ben, … … … … … … … … … … … … … … … …, Daiane?
- Yes!
- So … … … … … … … … … … … … … … … …, because … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …?
- I’m sorry! I think we have a bad reception here!
- I said … … … … … … … … … … … … … … … …, because … … … … … … … …… … … … … … … …! … … … … … … … … working?
- Yes, I’m working.
- Oh! Ok, thank you! Bye!
Tenho que admitir que fiquei curiosa por dias para saber porque o tal do Ben queria saber se eu estava trabalhando.
E dando seqüência a minha série de reclamações sobre como inglês é um idioma complicado de se aprender, apresento a você meu atual ‘atrapalha-comunicação’: idioms!
Só essa semana aprendi três folhas de caderno cheias de idioms, e mesmo quando você entende e acha que vai usar direito, você se engana!
Mas eu tenho que morder a bala (bite the bullet), colocar um rosto valente nesse assunto (put a brave face on it) e superar esse desafio, afinal não posso fazer as coisas pela metade (to do somethin by halves) e se deixar o idioma me intimidar, tudo que poderei ter com os inglêses é uma conversa pequena (small talk).
Mudando um pouco de assunto, esse mês estou mantendo minha cabeça acima da água (to keep your head above water), tive que ir no consulado italiano e pagar o tal do selinho que vai no passaporte e além do mais, precisei comprar óculos novos. Só espero não ter que viver na linha do pão (to live on the breadline).
Na verdade eu queria ter usado esse dinheiro para ir para Dublin esse mês, porque isso é uma coisa que eu faço uma vez na lua azul (once in a blue moon), na verdade, o melhor seria poder ter meu bolo e comê-lo (to have your cake and eat it).
Em agosto vou para a Turquia com a família que moro aqui, fiquei na nuvem 9 (to be on cloud 9) quando recebi a notícia, mas fiquei down in the dumps (essa não tem ao pé-da-letra) quando fiquei sabendo que provavelmente terei que pagar minha passagem.
Mas não é o final do mundo (end of the world), eu tenho pés que coçam (to get a itchi feet) e quando mudo de lugar encontro meus pés facilmente (to find your feet), acho que acostumei depois de tantas mudanças.
O que me deixa de pé gelado (to get cold feet) é quando tenho que conhecer pessoas.
Bueno, como deu pra perceber, parece que vou ter que deixar meus planos de conhecer Dublin no gelo (to put something on ice).
Numa casca de nós (to put in a nutshell) , tô quebrada!

3 comentários:

caes_spaniol disse...

Nusss!!
mesmo as partes em portugues eu num consegui entender o q querem dizer alguma expressoes....
afinal nunca vi nenhuma luz azul nem uma nuvem 9!
uaHHAuhuhuaha
vai ver num eh da minha epoca neh!! xD

vi o boné cor de rosa!!!hehe
ela nao estava usando mas qdo teu pai veio buscala ele estava dentro do carro e ela pos pra mim ver
haha


sorte ai moçaaa!!
Deus esteje ctgo!!

bjaaOOO

Liliane disse...

Amigaaaa!
Andei sumida mesmo, foi muito trabalho, depois a viagem e ontem, a pane no pc. Mas tô de volta e indo te escrever um email.
A saudade é imensa, também sinto sua falta, pra muita coisa, inclusive as indiadas, que só tu inventava!!
Adoro você, um muitão assim!

Cassio disse...

But I'm sure you're gonna make it!!

:)

bj